Jan. 5th, 2017

nomen_nescio: (Default)
Моё любимое правило.
Если вы движетесь в направлении, в котором ваша ненависть растёт - вы на ложном пути. Каково бы это направление ни было.
nomen_nescio: (Default)
Почему заправка на ул. Дерех Хеврон, возле дома 101, называется "Аленби"?
nomen_nescio: (Default)
"Алые паруса" Грина переводились на иврит дважды. В 1941 г. вышел перевод Леи Гольдберг, в 1984 г. - перевод Тальи Дай. מפרשי ארגמן. А влияния на ивритскую культуру - ноль без палочки. Поищите מפרשי ארגמן - найдёте только аптеку в Ашдоде. מפרשי הארגמן - никакого эффекта. Ни одного отклика в блогах, форумах, вообще в живой речи. Самые большие корпусы современного иврита, восемьсот миллионов токенов (единиц речи), этого словосочетания не знают.
nomen_nescio: (Default)
Сеадья-гаон (Сеадья аль-Файюми) переводился на иврит как סעדיה הפיתומי.
nomen_nescio: (Default)
В книге 1834 г. высшую алгебру называли אלגעברה הנשגבה. Красиво!

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 08:38 am
Powered by Dreamwidth Studios