nomen_nescio: (Default)
Arye Olman ([personal profile] nomen_nescio) wrote2016-08-15 01:17 pm
Entry tags:

(no subject)

Из мидраша "История об Авраѓаме и о том, что приключилось с ним и Нимродом"

...Говорит рассказчик: Когда Авраѓам был в пещере, не было у него кормилицы, и он плакал. И услышал Всевышний его плач, и послал ангела Гавриэля заботиться о нём и дать ему молоко, и тот извлекал для него молоко из пальца своей правой руки, и тот сосал, пока не исполнилось ему десять дней. Тогда Авраѓам начал ходить, вышел из пещеры и пошёл по берегу реки. Когда зашло солнце и вышли звёзды, сказал он: Вот они, боги. Но когда вышла заря, он уже не видел звёзд и сказал: Не буду им служить, ибо они не боги. Потом увидел он солнце и сказал: Вот мой бог, ему буду служить. Но когда стемнело, сказал он: Не бог это. Значит, есть у всего этого движитель. И когда он говорил так, пришёл ангел Гавриэль и сказал ему: Мир тебе, Авраѓам! Ответил он: И тебе мир. Кто ты? Сказал тот: Я Гавриэль, ангел, посланец Всевышнего. Пошёл Авраѓам к источнику, омыл лицо, руки и ноги, и помолился Всевышнему, кланяясь и падая ниц...

Найдите пять признаков того, что данный мидраш составлен в мусульманской среде.
P.S. Согласно статье в "Хикрей эвер ва-арав", стр. 118, это перевод арабского произведения. Спасибо david_2.

В том же мидраше Авраѓама кидают в печь с помощью машины "трабуко", а у его матери газы в животе - "колцани", слово испанского происхождения.

Ещё интереснее: в Элиягу зута 25 приведён спор Аврагама с Нимродом, где Аврагам предлагает Нимроду поднять солнце с запада в доказательство своей божественности. Так это 2 сура Корана:
258. Не знаешь ли ты о том, кто спорил с Ибрахимом относительно его Господа, поскольку Аллах даровал ему царство? Ибрахим сказал ему: "Мой Господь - Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет". Он сказал: "Я дарую жизнь и умерщвляю". Ибрахим сказал: "Аллах заставляет солнце восходить на востоке. Заставь же его взойти на западе". И тогда тот, кто не уверовал, пришел в замешательство.

[identity profile] yohaha.livejournal.com 2016-08-14 09:35 pm (UTC)(link)
Ну, гавриэль, видимо, падение ниц, наверно, движитель (кстати, как в оригинале), что-то про молоко?

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-14 09:47 pm (UTC)(link)
Молоко - нет. Но есть и другие признаки.

[identity profile] parvuss.livejournal.com 2016-08-14 11:21 pm (UTC)(link)
не, ну ясно про помыть ноги перед молитвой. мир тебе? так вроде и у нас так говорят тоже.

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-15 04:08 am (UTC)(link)
А "и тебе мир"?

[identity profile] parvuss.livejournal.com 2016-08-15 05:06 am (UTC)(link)
алейкум асалям, наверное. имел в виду, что у нас в мн. числе: шолем алейхем, а тут в ед.ч.
но про ноги я угдал?
Edited 2016-08-15 05:08 (UTC)

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-15 05:43 am (UTC)(link)
Да, ноги. И поклоны с простиранием. И "говорит рассказчик". И Гавриэль. И пещера.

[identity profile] dyak.livejournal.com 2016-08-15 12:11 am (UTC)(link)
В Испании после реконкисты тоже вполне возможно.

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-15 04:09 am (UTC)(link)
Трабукко - итальянское слово, кажется.

[identity profile] dyak.livejournal.com 2016-08-15 05:24 am (UTC)(link)
trabuco/trabucco/trabuca и прочие производные Latin trans- и производных Proto-Germanic *būkaz (тело, живот, корпус, ствол, бревно и т. п.) означало "кувыркательные" метательные орудия (типа trebuchet)в релевантных языках (потом стало означать тип ружья и пр.). В португальском trabuco до сих пор значит среди прочего метательное орудие. В Италии -- это рыболовная снасть с опускающимися оглоблями.

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-15 05:44 am (UTC)(link)
Надо выяснить, как назывался требушет в Испании.

[identity profile] dyak.livejournal.com 2016-08-15 06:00 am (UTC)(link)
И по-португальски и по-каталонски trabuco значит trebuchet.

В современном испанском trabuco значит мушкетон, а trebuchet это trabuquete. Но в раннем испанском я не знаю как.

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-15 06:04 am (UTC)(link)
Спасибо.

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-15 06:11 am (UTC)(link)
А ещё там беременная женщина говорит: я вовсе не беременна, а то, что моё лицо пожелтело и живот опух - это у меня болезнь "колцани". Что это за слово?

[identity profile] david-2.livejournal.com 2016-08-15 09:44 am (UTC)(link)

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-15 09:50 am (UTC)(link)
Прекрасно, спасибо! Значит, Испания.

[identity profile] david-2.livejournal.com 2016-08-15 09:58 am (UTC)(link)
Там вообще выходит, что это не "мидраш составлен в мусульманской среде", а это переведенная мусульманская история.

[identity profile] nomen-nescio.livejournal.com 2016-08-15 10:08 am (UTC)(link)
Ещё интереснее: в Элиягу зута 25 приведён спор Аврагама с Нимродом, где Аврагам предлагает Нимроду поднять солнце с запада в доказательство своей божественности. Так это 2 сура Корана:
258. Не знаешь ли ты о том, кто спорил с Ибрахимом относительно его Господа, поскольку Аллах даровал ему царство? Ибрахим сказал ему: "Мой Господь - Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет". Он сказал: "Я дарую жизнь и умерщвляю". Ибрахим сказал: "Аллах заставляет солнце восходить на востоке. Заставь же его взойти на западе". И тогда тот, кто не уверовал, пришел в замешательство.

[identity profile] david-2.livejournal.com 2016-08-15 10:17 am (UTC)(link)
Ну если сейчас Элиягу зута омолаживают в сторону девятого века, то это несложно. :)

[identity profile] leechka-haifa.livejournal.com 2016-08-16 04:22 am (UTC)(link)
тсс! вы затронули опасную тему, поскольку следующим закономерным шагом возникнет вопрос: "А каковы источники Корана?"
И здесь любой ответ кроме: "Коран был спущен с неба" чреват в лучшем случае словесным осуждениям, а в худшем и физическим насилием
это вам не мидраши с Мишной и Хумаш обсуждать