![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(из прослушанного урока)
sholem уже начал переводить беседу Любавичского Ребе о том, почему Раши вообще не комментирует эту прблему.
Если мы считаем, что Яаков не соблюдал заповеди Торы, то проблему мы переформулируем в терминах предполагаемых законов сынов Ноаха, которым вроде бы запрещён подобный брак (хотя это не сказано эксплицитно, а лишь может быть выведено из логики закона). Если же соблюдал... Тора в книге Ваикра однозначно запрещает такой брак!
Комментарии, ориентированные на каббалу, говорят, что так было сделано, потому что так было нужно.
Рамбан в своём духе говорит, что заповеди надо - по букве закона - соблюдать лишь в Стране Израиля, а вне её они лишь напоминания. И Яаков у Лавана не должен был соблюдать запрет жениться на двух сёстрах, а как только он пришёл обратно в Ханаан - тут-то одна из них (Рахель) и умерла, избавив его от проблемы.
Кстати, Рамбан вообще считает наших праотцов ѓалахическими неевреями.
Можно было бы сказать, что дочери Лавана, чтобы выйти за Яакова замуж, должны были принять иудаизм, а принявший иудаизм приравнивается к новорожденному, и у него отпадают прежние родственные связи. Но: 1) о принятии иудаизма до дарования Торы можно говорить лишь условно; 2) принятие иудаизма не может облегчать жизнь, а лишь устрожать её, прежние запреты остаются; 3) по этой логике после дарования Торы - когда все потомки Яакова прошли гиюр - им были бы разрешены родственники? Почему же тогда народ "плакал по семействам своим", "из-за запрета браков с близкими родственниками", как говорит Талмуд?
Маѓараль обращает внимание на то, что решение праотцов соблюдать всю Тору было личным обязательством, принятым из любви к Богу. Но из любви к Богу можно выполнять лишь предписывающие заповеди, ведь корень запретительных заповедей - в страхе перед Богом, а если Бог тебе ничего не запрещает, как можно запретить себе что-либо из страха перед Ним? ("Тания" считает по-другому). Значит, никто Яакову двух сестёр не запрещал.
А р.Каменецкий (и Любавичский Ребе в одной из бесед) дают моралистическое объяснение. Праотцам никто ничего не заповедовал. Значит, их решение соблюдать Тору, в частности - запрет двух сестёр, было личной "хумрой", устрожением. А ведь Яаков уже обещал Рахели на ней жениться! Что же, после того, как ему подсунули Лею, он должен был сказать Рахели: "извини, ввиду моего устрожения я тебя должен разочаровать..." Личная хумра - не повод разрывать помолвку, нарушать слово и обижать девушку!
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Если мы считаем, что Яаков не соблюдал заповеди Торы, то проблему мы переформулируем в терминах предполагаемых законов сынов Ноаха, которым вроде бы запрещён подобный брак (хотя это не сказано эксплицитно, а лишь может быть выведено из логики закона). Если же соблюдал... Тора в книге Ваикра однозначно запрещает такой брак!
Комментарии, ориентированные на каббалу, говорят, что так было сделано, потому что так было нужно.
Рамбан в своём духе говорит, что заповеди надо - по букве закона - соблюдать лишь в Стране Израиля, а вне её они лишь напоминания. И Яаков у Лавана не должен был соблюдать запрет жениться на двух сёстрах, а как только он пришёл обратно в Ханаан - тут-то одна из них (Рахель) и умерла, избавив его от проблемы.
Кстати, Рамбан вообще считает наших праотцов ѓалахическими неевреями.
Можно было бы сказать, что дочери Лавана, чтобы выйти за Яакова замуж, должны были принять иудаизм, а принявший иудаизм приравнивается к новорожденному, и у него отпадают прежние родственные связи. Но: 1) о принятии иудаизма до дарования Торы можно говорить лишь условно; 2) принятие иудаизма не может облегчать жизнь, а лишь устрожать её, прежние запреты остаются; 3) по этой логике после дарования Торы - когда все потомки Яакова прошли гиюр - им были бы разрешены родственники? Почему же тогда народ "плакал по семействам своим", "из-за запрета браков с близкими родственниками", как говорит Талмуд?
Маѓараль обращает внимание на то, что решение праотцов соблюдать всю Тору было личным обязательством, принятым из любви к Богу. Но из любви к Богу можно выполнять лишь предписывающие заповеди, ведь корень запретительных заповедей - в страхе перед Богом, а если Бог тебе ничего не запрещает, как можно запретить себе что-либо из страха перед Ним? ("Тания" считает по-другому). Значит, никто Яакову двух сестёр не запрещал.
А р.Каменецкий (и Любавичский Ребе в одной из бесед) дают моралистическое объяснение. Праотцам никто ничего не заповедовал. Значит, их решение соблюдать Тору, в частности - запрет двух сестёр, было личной "хумрой", устрожением. А ведь Яаков уже обещал Рахели на ней жениться! Что же, после того, как ему подсунули Лею, он должен был сказать Рахели: "извини, ввиду моего устрожения я тебя должен разочаровать..." Личная хумра - не повод разрывать помолвку, нарушать слово и обижать девушку!
вроде бы запрещён подобный брак
Date: 2010-11-24 10:28 am (UTC)Re: вроде бы запрещён подобный брак
Date: 2010-11-24 10:37 am (UTC)\http://www.hatikva.dn.farlep.net/7_229.htm#4.
Re: вроде бы запрещён подобный брак
Date: 2010-11-24 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 10:43 am (UTC)Но никак не алаха. :)
no subject
Date: 2010-11-24 10:48 am (UTC)А работа эта сделана неким ноахитом под руководством р.Шварца, о чём он пишет в предисловии. http://www.hatikva.dn.farlep.net/7_229.htm#7%20%D0%97%D0%90%D0%9A%D0%9E%D0%9D%D0%9E%D0%92
Видимо, р.Шварц считает, что такова ѓалаха для них. Должен ли наш бейт-дин следить за её выполнением - видимо, да.
(no subject)
From:(no subject)
From:Ведь серьёзный человек
From:Re: Ведь серьёзный человек
From:Re: Ведь серьёзный человек
From:Re: Ведь серьёзный человек
From:Re: Ведь серьёзный человек
From:Re: Ведь серьёзный человек
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-24 10:46 am (UTC)1. Запрет жениться на двух сестрах
2. Запрет лишать первенца от нелюбимой жены двойной доли наследства
3. Установление халицы
4. Отсутствие доли у колена Леви и рассеяние колена Шимона
5. Запрет женится на сводной сестре по отцу
no subject
Date: 2010-11-24 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 10:55 am (UTC)Личная просьба - вы можете просмотреть мой перевод до публикации?
no subject
Date: 2010-11-24 11:00 am (UTC)А зачем перевод просматривать? Выверять источники - вряд ли нужно, стиль - Бог с ним, со стилем, хотя Ребе и велел переводить его литературно и красиво, а не дословно.
no subject
Date: 2010-11-24 11:46 am (UTC)Ну хорошо, тогда после публикации :-)
no subject
Date: 2010-11-24 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 11:04 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 11:11 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-24 11:20 am (UTC)http://diktionary.info/index.php/term/,6356ad6fae53a18fa56ea5906f8aad6ead5ba1915b6ba45f988fac708c8ba18fa56e3a5a6f8aad6ead5ba1915a6b3a5b988fad70525aa18fa56e3a556f8aad6ead60a1915a6b3a5e988fad70525fa18fa56e3a8c6f8aac6e3353a1915a6b3a529a6e405c6f56ad6e395ba18b8c6b405b988d41708e5ea18da36e405d6f90ac6e395aa1555a6b405a98533b6f9e53a18fa56e3a8f6f8aad6ead5ba1915a6b3a5b988fac708c8ba18fa46ea45b6f8aac6e335ea1915b6ba461.xhtml
Как только вы дадите мне знать, что прочитали этот мой офф, я его тут же сотру (б/н).
no subject
Date: 2010-11-24 11:27 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 11:32 am (UTC)Да и статус "допустимое" несколько отличается от "рекомендованное". Потому и начал: если эксплицитно.
no subject
Date: 2010-11-24 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 11:35 am (UTC)Они и "скотоложество" разрешают. А скоро разрешат "военоначальника".
no subject
Date: 2010-11-24 12:02 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-24 03:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 04:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 07:28 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-24 09:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 09:48 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-24 11:49 pm (UTC)В этом нет ничего плохого, просто это факт.
"(из тех что я видел)." - правильно, так как вы еще не видели объяснения Ребе по ПШАТу.