Почему евреи обманули египтян?
Jan. 19th, 2013 08:53 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(по материалам урока р.Исраэля Розена и Авраѓама Голана)
Как известно, в Шмот 3:18-22 Бог предсказывает, что "женщины попросят у соседок золотые и серебряные вещи и одежды", "и оберёте вы египтян". То же прямо приказывается в Шмот, 11:1-3, а в Шмот, 12:35-36 евреи выполняют этот приказ. Глагол "шааль", употреблённый здесь, обычно означает "попросить на время". Но ведь евреи вещи не отдали... И недаром, судя по гемаре в Санѓедрин 91а, египтяне во времена Александра Македонского требовали вещички обратно. Тогда их удалость "срезать" встречным иском: "а вы нам заплатите за годы рабства!" Но сами себе мы что ответим?
Саадья-гаон предлагает понимать это "шааль" как "получить в подарок", и действительно, такое значение у глагола есть. Но ведь в Шмот, 12:36 прямо сказано וישאילום "и одолжили им"!
Ибн-Эзра решает проблему просто: Бог - хозяин всего мира и всех вещей, если Он решил передать данные вещи евреям, Он имеет право делать это любым способом.
Эта проблема связана с другой: много раз (Шмот, 3:18, 5:3, 8:23 и пр.) Моше заявляет фараону, что евреи собираются идти лишь "на расстояние трёх дней пути" и лишь затем, чтобы "принести жертвы Богу". Но вроде бы нет никаких признаков того, что евреи действительно собирались так сделать!
РаН (11 проповедь) заостряет проблему: "Если Моше говорил фараону, что евреи идут лишь на неделю, а евреям - что они уходят навсегда, это портит его имидж в глазах евреев. Посланник Бога не должен лгать! Неудивительно, что евреи ему не верили. И даже если считать, что золотые и серебряные вещи - это плата за годы рабства, ведь наша традиция запрещает человеку брать своё законное у другого человека без его ведома!"
Вариант решения, предлагаемый РаНом: "Если бы Моше сразу сказал фараону, что они уходят навсегда по Божественному приказу, то фараон - разумеется - отпустил бы евреев под страхом казней, и тогда его не удалось бы покарать! А покарать надо было. Поэтому Бог велел Моше произвести на фараона впечатление лжеца и обманщика, чтобы фараон ожесточил своё сердце и евреев не отпустил. Но смысл этого повеления был до времени скрыт и от евреев, и от Моше".
Нацив (Ѓаамек давар Шмот, 3:18) думает, что Бог вообще не заповедал Моше говорить о трёх днях, это он, мол от себя добавил - думая, что если он сразу попросит разрешения уйти навсегда, фараон ему не даст.
Похожий вариант предлагает Хатам Софер в Торат Моше, Шмот 3: "вполне логично, что фараон не хотел лишаться шестисот тысяч рабов, даже после страшных казней". Это снимает вину с Бога, но перекладывает её на Моше.
Такой же вариант предлагает Ор ѓа-хаим на тот же стих 3:18. А это зачем было нужно, по мнению Ор ѓа-хаима? Чтобы воздать египтянам мера за меру: они "исхитрились против евреев" (глава 1), вот и евреи исхитрились против них.
Сфат эмет (Бо, 643) вообще уводит проблему в другую плоскость: "золотые и серебряные вещи", по его мнению - это аллегорическое обозначение искр святости, которые нужно было вывести из Египта, они же "эрев рав". Похожее говорит Любавичский ребе в Ликутей сихот 21, стр. 10
Рабену Бахье (Шмот, 3:18), видимо, первым предложил другой вариант. По его мнению, евреи не собирались убегать. Бог хотел "ввести их в систему заповедей постепенно". Слова рабену Бахье становятся чуть понятнее в свете Сфорно на тот же стих: "Евреи действительно собирались вернуть взятые вещи, но после того, как египтяне погнались за ними с войсками и колесницами, система их отношений изменилась и евреи получили и взятое в Египте, и взятое у моря по праву победителей в войне".
Но если евреи собирались вернуть взятые вещи - как же с Исходом?
Мнение Сфорно, в свою очередь, проясняет рав Шломо Горен. Он выдвигает интересную идею: по первоначальному плану Бог собирался вывести евреев на расстояние трёх дней пути, чтобы они принесли жертвы и получили Тору. Потом они должны были вернуться - уже не сбродом рабов, а народом Торы - и спокойно выйти, неважно, с казнями или без них. Тогда не было бы ропота в пустыне и препятствий на пути в Кнаан. Но из-за упрямства фараона события пошли наперекосяк, и пришлось проводить Исход до дарования Торы.
Как известно, в Шмот 3:18-22 Бог предсказывает, что "женщины попросят у соседок золотые и серебряные вещи и одежды", "и оберёте вы египтян". То же прямо приказывается в Шмот, 11:1-3, а в Шмот, 12:35-36 евреи выполняют этот приказ. Глагол "шааль", употреблённый здесь, обычно означает "попросить на время". Но ведь евреи вещи не отдали... И недаром, судя по гемаре в Санѓедрин 91а, египтяне во времена Александра Македонского требовали вещички обратно. Тогда их удалость "срезать" встречным иском: "а вы нам заплатите за годы рабства!" Но сами себе мы что ответим?
Саадья-гаон предлагает понимать это "шааль" как "получить в подарок", и действительно, такое значение у глагола есть. Но ведь в Шмот, 12:36 прямо сказано וישאילום "и одолжили им"!
Ибн-Эзра решает проблему просто: Бог - хозяин всего мира и всех вещей, если Он решил передать данные вещи евреям, Он имеет право делать это любым способом.
Эта проблема связана с другой: много раз (Шмот, 3:18, 5:3, 8:23 и пр.) Моше заявляет фараону, что евреи собираются идти лишь "на расстояние трёх дней пути" и лишь затем, чтобы "принести жертвы Богу". Но вроде бы нет никаких признаков того, что евреи действительно собирались так сделать!
РаН (11 проповедь) заостряет проблему: "Если Моше говорил фараону, что евреи идут лишь на неделю, а евреям - что они уходят навсегда, это портит его имидж в глазах евреев. Посланник Бога не должен лгать! Неудивительно, что евреи ему не верили. И даже если считать, что золотые и серебряные вещи - это плата за годы рабства, ведь наша традиция запрещает человеку брать своё законное у другого человека без его ведома!"
Вариант решения, предлагаемый РаНом: "Если бы Моше сразу сказал фараону, что они уходят навсегда по Божественному приказу, то фараон - разумеется - отпустил бы евреев под страхом казней, и тогда его не удалось бы покарать! А покарать надо было. Поэтому Бог велел Моше произвести на фараона впечатление лжеца и обманщика, чтобы фараон ожесточил своё сердце и евреев не отпустил. Но смысл этого повеления был до времени скрыт и от евреев, и от Моше".
Нацив (Ѓаамек давар Шмот, 3:18) думает, что Бог вообще не заповедал Моше говорить о трёх днях, это он, мол от себя добавил - думая, что если он сразу попросит разрешения уйти навсегда, фараон ему не даст.
Похожий вариант предлагает Хатам Софер в Торат Моше, Шмот 3: "вполне логично, что фараон не хотел лишаться шестисот тысяч рабов, даже после страшных казней". Это снимает вину с Бога, но перекладывает её на Моше.
Такой же вариант предлагает Ор ѓа-хаим на тот же стих 3:18. А это зачем было нужно, по мнению Ор ѓа-хаима? Чтобы воздать египтянам мера за меру: они "исхитрились против евреев" (глава 1), вот и евреи исхитрились против них.
Сфат эмет (Бо, 643) вообще уводит проблему в другую плоскость: "золотые и серебряные вещи", по его мнению - это аллегорическое обозначение искр святости, которые нужно было вывести из Египта, они же "эрев рав". Похожее говорит Любавичский ребе в Ликутей сихот 21, стр. 10
Рабену Бахье (Шмот, 3:18), видимо, первым предложил другой вариант. По его мнению, евреи не собирались убегать. Бог хотел "ввести их в систему заповедей постепенно". Слова рабену Бахье становятся чуть понятнее в свете Сфорно на тот же стих: "Евреи действительно собирались вернуть взятые вещи, но после того, как египтяне погнались за ними с войсками и колесницами, система их отношений изменилась и евреи получили и взятое в Египте, и взятое у моря по праву победителей в войне".
Но если евреи собирались вернуть взятые вещи - как же с Исходом?
Мнение Сфорно, в свою очередь, проясняет рав Шломо Горен. Он выдвигает интересную идею: по первоначальному плану Бог собирался вывести евреев на расстояние трёх дней пути, чтобы они принесли жертвы и получили Тору. Потом они должны были вернуться - уже не сбродом рабов, а народом Торы - и спокойно выйти, неважно, с казнями или без них. Тогда не было бы ропота в пустыне и препятствий на пути в Кнаан. Но из-за упрямства фараона события пошли наперекосяк, и пришлось проводить Исход до дарования Торы.