nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio
На сегодняшней конференции по средневековому ивриту в Академии Лиора Петровер рассказала, что одной из первых еврейских печатных книг - уже в 1480 году! - был библейский словарь Радака. В последующие годы он печатался ещё несколько раз, один раз даже допечатывался спустя год после предыдущего издания. А вот книги Хаюджа и ибн Джанаха, хотя и были давно переведены на иврит, не печатались НИКОГДА до 19 века.
Но не стоит отчаиваться. Ничего не пропало. В грамматических книгах Радака 76% объяснений значений трудных слов - из Ибн Джанаха. При этом прямых упоминаний его имени гораздо меньше. Забавно то, что в комментариях к Танаху Ибн Джанах упоминается ещё меньше (в отличие от комментариев Ибн Эзры, например), а в последнем написанном Радаком комментарии - к Берешит - не упоминается вообще. А джанаховских объяснений в этих комментариях - пруд пруди. Видимо, Радак уже считал их "общей интеллектуальной собственностью".
Радак обрабатывает, сокращает, упрощает сложные грамматические выводы своих предшественников, в общем, делает из трудных для понимания теоретических трактатов хороший учебник и словарь. Благодаря Радаку еврейскую грамматику и узнали в Европе.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 04:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios