Закон - царь всего
Dec. 19th, 2012 06:35 amСлово "Тора" происходит от глагола הורה - "указывать, учить". Поэтому семьдесят толковников, переводя Пятикнижие на греческий, могли бы передать это слово как "учение", "указание"... Они же сделали вторую по гениальности переводческую находку, определившую духовный лик Европы. (Первая - это перевод אהיה אשר אהיה как ἐγώ εἰμι ὁ ὤν, "Я есмь Сущий", то есть передача временного аспекта еврейской Библии бытийным аспектом греческой философии).
Они перевели "Тора" как nomos - закон.
Ну и что, казалось бы? Тора - это наша конституция, наш кодекс законов... Дело в том, что законы какого-либо народа называются по-гречески множественным числом, nomoi. "Номос" - это один закон из множества. А ещё номос - это Закон с большой буквы. Правило мироустройства. Тот самый Закон, который вместе с Мерой определяет физическую жизнь мира, социиальную жизнь народа и душевную жизнь человека. Закон превыше всего.
И толковники говорят: Вы стремитесь узнать, каков этот Всеобщий Закон? Вот он. В этом свитке. Он дан евреям. Читайте, взыскующие знания.
Поэтому Иосиф Флавий отмечает, что "закон Моисея объемлет всё".
Они перевели "Тора" как nomos - закон.
Ну и что, казалось бы? Тора - это наша конституция, наш кодекс законов... Дело в том, что законы какого-либо народа называются по-гречески множественным числом, nomoi. "Номос" - это один закон из множества. А ещё номос - это Закон с большой буквы. Правило мироустройства. Тот самый Закон, который вместе с Мерой определяет физическую жизнь мира, социиальную жизнь народа и душевную жизнь человека. Закон превыше всего.
И толковники говорят: Вы стремитесь узнать, каков этот Всеобщий Закон? Вот он. В этом свитке. Он дан евреям. Читайте, взыскующие знания.
Поэтому Иосиф Флавий отмечает, что "закон Моисея объемлет всё".