низвели до холопчика. - "человек, эй человек...") цена эта от возложения обязанности по обслуживанию сидящих на шее, до "полной толерантности" к вирусу.
В русском языке есть 2 слова: "человек" и "мужчина". В английском - употреблялось man в обоих смыслах. Видимо, они решили оставить это слово для "мужчины", а в значении "человек" употреблять "person". Чтобы не было путаницы. Что-то в этом есть.
Кстати о женщинах и о русском языке. Я читала как-то речи адвоката Кони в суде. Там употребляются РАЗНЫЕ обращения для замужней и незамужней женщины. "Девица" и "госпожа". Для мужчины употребляется "господин", независимо от женатости. Сейчас употребляется "гражданка" или иногда - "госпожа" - независимо от замужества. "Девушка" - обращаются только в трамвае. :-) То есть - русский язык тоже постепенно меняется.
Говорят, совсем недавно во Франции перестали употреблять слово "мадмуазель" в официальном обращении.
Я недостаточно знаю английский для такого обсуждения. Я учила английский 6 лет в школе и 3 - в институте (но никогда не читала книг), мне не встречалось слово wer.
no subject
Date: 2015-04-24 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-25 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-24 03:18 pm (UTC)цена эта от возложения обязанности по обслуживанию сидящих на шее, до "полной толерантности" к вирусу.
no subject
Date: 2015-04-24 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-27 08:47 am (UTC)В английском - употреблялось man в обоих смыслах.
Видимо, они решили оставить это слово для "мужчины", а в значении "человек" употреблять "person".
Чтобы не было путаницы.
Что-то в этом есть.
Кстати о женщинах и о русском языке.
Я читала как-то речи адвоката Кони в суде.
Там употребляются РАЗНЫЕ обращения для замужней и незамужней женщины.
"Девица" и "госпожа". Для мужчины употребляется "господин", независимо от женатости.
Сейчас употребляется "гражданка" или иногда - "госпожа" - независимо от замужества.
"Девушка" - обращаются только в трамвае. :-)
То есть - русский язык тоже постепенно меняется.
Говорят, совсем недавно во Франции перестали употреблять слово "мадмуазель" в официальном обращении.
no subject
Date: 2015-04-27 08:50 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-27 09:09 am (UTC)Единственное слово для двух понятий - это пережиток тех времен, когда женщина не была человеком.
коррекция
Date: 2015-04-27 02:29 pm (UTC)http://www.etymonline.com/index.php?term=man&allowed_in_frame=0
А мужчина раньше был wer. Отсюда оборотень - werewolf.
http://www.etymonline.com/index.php?term=werewolf
Re: коррекция
Date: 2015-04-27 03:42 pm (UTC)Я учила английский 6 лет в школе и 3 - в институте (но никогда не читала книг), мне не встречалось слово wer.
Re: коррекция
Date: 2015-04-27 03:44 pm (UTC)слово wer вышло из употребления около тысячи лет тому назад. с тех пор слово man несло двойную нагрузку.
не всегда
Date: 2015-04-27 02:33 pm (UTC)"If the DBA needs to query her tables."
"The programmer should put in her credentials at the start of the session". и т.д.
Re: не всегда
Date: 2015-04-27 02:51 pm (UTC)Re: не всегда
Date: 2015-04-27 02:53 pm (UTC)