nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio
Коген Цедек бар Авина гаон (Шаарей тшува, ч. 3, 100, стр. 284)
לחוש לחיטים שמוכרין אותן בשוק לפסח. שמה כשהביאו אותן בספינות בנהר נפל עליו מים או מטר. או שמה השליכו לתוכו המלחים מים כדי שיוסיף במדידה. או דילמא כיון דמבריר להי ומנקיד להי שפיר. לא חישינן לכי האי גוונא. דאם כן אין לדבר סוף. דכיון דעבד ליה שימור משעת לישא ועד שעת גמר אפייתו. לא אטרחוה רבנן לכולי האי.
Может, стоит опасаться того, что пшеницу, которую продают на рынке в Песах и которую привезли на кораблях по реке, намочила вода или дождь, или может быть, сами моряки её намочили, чтобы она прибавила в весе? Или можно просто перебрать её и всё?
Не нужно всего этого опасаться, потому что иначе конца таким опасениям не будет. Если человек хранил тесто от заквашивания (в сам Песах) от момента замеса до конца выпечки, мудрецы не утруждают его никакими дополнительными устрожениями.

Date: 2015-09-09 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] bloger-d.livejournal.com
а если моряки гои намочили из необрезов

Date: 2015-09-10 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] leechka-haifa.livejournal.com
а разве нет разницы между галахой и "идур мицва" - желанием выполните заповедь наилучшим образом?
вы считаете, что люди не имеют права на это?
хотя бы в Лейл Седер - когда заповедь есть мацу - из Торы?
вам это не нужно; другим - нужно

Date: 2015-09-10 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Я привёл цитату. Кто-то сказал, что не нужно? Оставьте привычку приписывать другим свои мысли и вычитывать из текстов то, чего в них нет.

Date: 2015-09-10 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] leechka-haifa.livejournal.com
>>> Не нужно всего этого опасаться, потому что иначе конца таким опасениям не будет. Если человек хранил тесто от заквашивания (в сам Песах) от момента замеса до конца выпечки, мудрецы не утруждают его никакими дополнительными устрожениями

написано: "не утруждают" и как это понимать?
"не утруждают" - значит "не надо", "не обязательно" (по простому смыслу)

вы привели цитату (вырвав ее из контекста); вопрос что вы хотели ею сказать?

Date: 2015-09-10 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Я не вырвал из контекста ничего. Это полный респонс. Привёл его просто для информации.
Кроме того, если Вам так не нравятся факты, которые я привожу (порою даже без анализа), зачем Вы читаете мой журнал? Вычеркните и оставайтесь в блаженном неведении! Меньше знаешь - крепче веришь.

Date: 2015-09-10 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] leechka-haifa.livejournal.com
это не "факты", а "цитаты"
я их понимаю "по пшату" и показываю, что часто есть проблема их понимания
вы считаете, что проблем нет?
любое понимание приведенного вами текста вас устраивает?
тогда вам не должно мешать мое толкование :)

"полный респонс" - кому он был дан? в какой ситуации? - исторический контекст остался за скобками

и еще я пытаюсь понять вашу логику - почему вы приводите именно эти цитаты, а не другие :)

Date: 2015-09-10 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Контекст - не знаю. Вот средневековая рукопись, в ней собрание респонсов, не связанных темами (в основном они существуют в таком виде), вот один из них. А привёл я его потому, что он мне интересен, и иначе я его забыл бы. Не забывайте, что LiveJournal переводится как "живой ДНЕВНИК".

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 09:34 am
Powered by Dreamwidth Studios