nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio
Когда мы читаем изречение древнего мудреца и изумляемся его прозорливости, не мешает снять три фильтра, искажающие наше восприятие.
1) Подумать, кто высказывал эту же мысль до нашего мудреца, то есть его ли вообще эта мысль.
2) Подумать, кто высказывал эту же мысль в других культурах, то есть уникальна ли эта мысль.
3) Не надевать на эту мысль современные коннотации, такие естественные для нас, но порою невозможные для нашего мудреца, то есть не читать древних глазами человека XXI века.
Теперь попробуйте проделать эту операцию со следующей цитатой, бесспорно, мудрой и достойной восхищения:

Маѓараль из Праги, Хидушей агадот, Бава батра, 73б
У мужчины есть то, чего нет у женщины, а у женщины есть то, чего нет у мужчины. Поэтому соединение мужчины и женщины создаёт цельность. Дело не в том, что женщина является подмогой мужчины в его труде, и не в том, что они порождают потомство, а в том, что ни один из них не целен, и только когда они соединяются, они образуют цельное создание… обладающее особыми качествами… Один – лишь часть, а пара – цельность.

Date: 2016-08-17 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] duchifat.livejournal.com
Сформулировал Маѓараль хорошо, а как это соотносится с другими похожими формулировками на ту же тему - отдельный вопрос. Тема настолько универсальная, что почти в каждой культуре подобная идея, наверно, есть, от андрогинов, .
инь-янь и пр.

А что за коннотации XXI века, я не понял.

Date: 2016-08-17 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] levimem.livejournal.com
3. Ни одна мысль не существует вне культуры, в которую она погружена. Даже "Шел дождь" означает разное в Бразилии, России и в Израиле.

А вообще - не дело это. У нас принято культурологическое единство пространства-времени - мудрец Талмуда высказался сегодня и здесь, а не в античности и там. И пусть академические ученые удавятся - туда им и дорога - им бы только трупы расчленять.

Впрочем, 1 и 2 тоже самое. Мало ли какие умности наговорили древние греки - мы же то, что приняли, приняли, пропустив через специфический фильтр, к тому же изрядно переделав.

А впрочем: как известно критика нового состоит из следующих этапов 1) Это чушь. 2) Что-то в этом есть. 3)Это гениально, но не оригинально.

Date: 2016-08-18 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] yyi.livejournal.com
в чтении научных статей позожие градации (кажется мой науч.рук. так говорил):
1. это неверно; 2. это очевидная тривиальность; 3. я это доказал в своей работе 5 лет до того; 4. это просто не интересно.

Date: 2016-08-19 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] levimem.livejournal.com
Так ведь я это оттуда и цепанул - из чьего-то высказывания об научных открытиях.

Date: 2016-08-19 05:41 am (UTC)
From: [identity profile] chenai.livejournal.com
Вот как бы очень точно сформулировано.

Date: 2016-08-17 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ymarkov.livejournal.com
Третье наиболее злободневно.

Насчёт остального, так Р' Ицхак Тверский з"л придумал термин "блуждающий сюжет" об идеях, гуляющих между культурами и религиями, причём такими, где заимствование маловероятно. Но то, какие идеи так приживаются, тоже характерно.

Ну, и два автора выше тоже дело говорят.

Date: 2016-08-19 12:12 am (UTC)
From: [identity profile] ben-horin.livejournal.com
Мне кажется, все три "фильтра" необязательны. Любую новую мысль читаю я, живущий сегодня, а не в древности.И если эта идея что то изменила для меня, значит, это ценная идея.Я порождение моей культуры, а не другой, и потому высказывания представителей других культур необязательно релевантны для меня. И наконец, мудрец, когда высказывал эту мысль в свое время, говорил от своего имени и в своей ситуации, и поэтому даже если то же самое говорил кто то до него, это все равно хидуш.

Date: 2016-08-21 03:37 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Этот пример неоднозначный. Если его читать с современными понятиями (3 - да), то тогда 2 - конечно да; а поскольку мысль в такой форме довольно тривиальна, то и 1 - неважно.

Если же читать условно-каббалистически (3 - нет), то это в струе талмудического подхода, т.е. (1 - да); но тогда 2 - нет, скорее всего, или по-крайней мере неочевиден аналог этой мысли в других культурах.

И см. http://nedosionist.livejournal.com/48633.html

Не вполне очевидно, кстати, что в ББ 73б Магараль комментирует таким образом.

Date: 2016-08-21 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] kirav.livejournal.com
My mother: father and mother is man and wife; man
and wife is one flesh; and so, my mother. Come, for England!

списал у Магараля?

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 07:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios