nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio

Я тут открыл Америку: прочёл та-а-акую книгу! Называется

"Книга Юбилеев"

. К стыду своему, раньше я в неё только изредка заглядывал. Книжка, видимо, Маккавейских времён, вполне саддукейская, и в ней ТАКОЕ говорится!


И в шестой год четвертой седмины пришли мы к Аврааму к клятвенному колодезю и явились ему, как сказали Саре, что придем к ней. А она сделалась беременною сыном, и мы возвратились в седьмой месяц, и нашли Сару беременною пред нами, и благословили Сару, и рассказали Саре все, что было повелено нам относительно него (т. е. Авраама), что он не умрет, пока не родит шесть сыновей, и что он увидит их, прежде чем умрет, но что в Исааке будет наречено имя его и семя, и что все семя его сыновей будет язычниками и причтется к язычникам; но только семя от сыновей Исаака будет святым, и не причтется к язычникам; ибо оно будет наследием Всевышнего, и все его семя будет между теми, которые почитают Бога, чтобы быть для Господа драгоценным украшением пред всеми народами и быть царством и народом святым. И мы прошли наш путь, и передали Саре все, что мы сказали ему (Аврааму). И они оба друг с другом были в великой радости. И он устроил там жертвенник Господу, Который спас его и возвеселил его в стране его странствования, и праздновал торжество в этом месяце в течение семи дней близ жертвенника, который он устроил при клятвенном колодезе, и устроил кущи для себя и своих рабов к этому празднику. И он праздновал этот праздник в первый раз на земле; и в эти семь дней он приносил каждодневно на жертвеннике Господу всесожжение: семь волов, двух молодых козлов, двух овнов, семь овец; одного козла в жертву за грех, чтобы искупить ею себя и свое семя; и в жертву благодарения семь овнов, семь молодых козлов, семь овец, семь тельцов вместе с плодовою жертвою и возлиянием, которые относились к сему. Над всем их туком он воскурял на жертвеннике избранное всесожжение в приятное благовоние. Утром и вечером он воскурял ладан, и халван, и стакти, и нард, и мирру, и Сенегал и кост; все эти семь веществ он приносил истолченными, смешанными между собою по равной части и очищенными. И он праздновал этот праздник в течение семи дней, радуясь в своем сердце и всею душою, - он и все, бывшие в его доме; и ни одного чужеземца не было с ним, и ни одного незаконнорожденного. И он прославлял своего Творца, Который создал его в его роде, ибо Он по Своему благоволению создал его. Ибо он знал и уразумел, что от него придет растение праведности для будущих родов и что равным образом от Него придет святое семя, от Него, который все создал. И он прославил Его, и нарек имя этому празднику - праздник Господень, и радовался радостию, которая была приятна Всевышнему Богу. И мы благословили его вовек и все его семя после него на все роды земли, ибо он праздновал тогда этот праздник по свидетельству небесных скрижалей. Посему на небесных скрижалях определено для Израиля, чтобы они праздновали праздник кущей в течение семи дней с радостию, в седьмой месяц, дабы это было приятно Господу, в вечный закон для родов их, на все века и годы; и нет для сего установления конца дней, но навек определено относительно Израиля, чтобы они праздновали его, и жили в кущах, и полагали венки на свои головы. И как они берут от ручья покрытую листьями ивовую ветвь, так брал и Авраам сережки от пальмовых ветвей и хорошие древесные плоды, и обходил каждый день с ветвями вокруг жертвенника семь раз в день, и утром он восхвалял и благодарил Бога своего за все с радостию.
И в шестой год четвертой седмины пришли мы к Аврааму к клятвенному колодезю и явились ему, как сказали Саре, что придем к ней. А она сделалась беременною сыном, и мы возвратились в седьмой месяц, и нашли Сару беременною пред нами, и благословили Сару, и рассказали Саре все, что было повелено нам относительно него (т. е. Авраама), что он не умрет, пока не родит шесть сыновей, и что он увидит их, прежде чем умрет, но что в Исааке будет наречено имя его и семя, и что все семя его сыновей будет язычниками и причтется к язычникам; но только семя от сыновей Исаака будет святым, и не причтется к язычникам; ибо оно будет наследием Всевышнего, и все его семя будет между теми, которые почитают Бога, чтобы быть для Господа драгоценным украшением пред всеми народами и быть царством и народом святым. И мы прошли наш путь, и передали Саре все, что мы сказали ему (Аврааму). И они оба друг с другом были в великой радости. И он устроил там жертвенник Господу, Который спас его и возвеселил его в стране его странствования, и праздновал торжество в этом месяце в течение семи дней близ жертвенника, который он устроил при клятвенном колодезе, и устроил кущи для себя и своих рабов к этому празднику. И он праздновал этот праздник в первый раз на земле; и в эти семь дней он приносил каждодневно на жертвеннике Господу всесожжение: семь волов, двух молодых козлов, двух овнов, семь овец; одного козла в жертву за грех, чтобы искупить ею себя и свое семя; и в жертву благодарения семь овнов, семь молодых козлов, семь овец, семь тельцов вместе с плодовою жертвою и возлиянием, которые относились к сему. Над всем их туком он воскурял на жертвеннике избранное всесожжение в приятное благовоние. Утром и вечером он воскурял ладан, и халван, и стакти, и нард, и мирру, и Сенегал и кост; все эти семь веществ он приносил истолченными, смешанными между собою по равной части и очищенными. И он праздновал этот праздник в течение семи дней, радуясь в своем сердце и всею душою, - он и все, бывшие в его доме; и ни одного чужеземца не было с ним, и ни одного незаконнорожденного. И он прославлял своего Творца, Который создал его в его роде, ибо Он по Своему благоволению создал его. Ибо он знал и уразумел, что от него придет растение праведности для будущих родов и что равным образом от Него придет святое семя, от Него, который все создал. И он прославил Его, и нарек имя этому празднику - праздник Господень, и радовался радостию, которая была приятна Всевышнему Богу. И мы благословили его вовек и все его семя после него на все роды земли, ибо он праздновал тогда этот праздник по свидетельству небесных скрижалей. Посему на небесных скрижалях определено для Израиля, чтобы они праздновали праздник кущей в течение семи дней с радостию, в седьмой месяц, дабы это было приятно Господу, в вечный закон для родов их, на все века и годы; и нет для сего установления конца дней, но навек определено относительно Израиля, чтобы они праздновали его, и жили в кущах, и полагали венки на свои головы. И как они берут от ручья покрытую листьями ивовую ветвь, так брал и Авраам сережки от пальмовых ветвей и хорошие древесные плоды, и обходил каждый день с ветвями вокруг жертвенника семь раз в день, и утром он восхвалял и благодарил Бога своего за все с радостию.

(16 глава)

Такого объяснения происхождения Суккот я не видел до сих пор.

Кстати, зачем, интересно, Авраѓаму понадобились "серёжки от пальмовых ветвей"?


И Господь вторично воззвал Авраама по имени с неба, как Он возвестил мне, чтобы я говорил с ним во имя Господа. И Он сказал: "Моею главою Я поклялся, говорит Господь: так как ты сделал это, и твоего перворожденного сына, которого любишь, ты не пожалел предо Мною, то Я поистине благословлю тебя и умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря. Твое семя получит в наследие города врагов своих, и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего и показал всем, что ты верен Мне во всем, что Я возложил на тебя. Иди в мире!"
И Авраам пошел к своим рабам, и встали, и пошли они вместе в Вирсавию, и Авраам жил при клятвенном колодезе. И он соблюдал сей праздник ежегодно в течение семи дней с радостию, и назвал его праздником Господним соответственно семи дням, в продолжение которых он ходил и возвратился в мире. И так утверждено сие и записано на небесных скрижалях относительно Израиля и его семени, чтобы они праздновали этот праздник в течение семи дней с радостию.



 А это что за день?

Added in translation

Date: 2004-01-18 12:09 am (UTC)
From: [identity profile] dmitryle.livejournal.com
"Серёжки" - это, видимо, издержки перевода. Вот, например, здесь (http://wesley.nnu.edu/noncanon/ot/pseudo/jubilee.htm), просто "branches of palm trees" - пальмовые ветви.

Re: Added in translation

Date: 2004-01-18 12:16 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Это понятно: перевод выполнен в 19 веке с немецкого перевода с эфиопского перевода с утраченного ивритского оригинала...

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 12:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios