Как я провёл лето-8
Aug. 29th, 2007 09:46 amФин Косэв биз Китэв
Из а брикэлэ фаранэн,


Из а брикэлэ фаранэн,

Аву дэр Бал Шем,
Аву дэр Бал Шем
Шпацирн из геганэн.
Фин Косэв биз Китэв
Из а тайхэлэ фаранэн,
Из а тайхэлэ фаранэн,
Аву дэр Бал Шем,
Аву дэр Бал Шем
Зих тойвлен из геганэн.
Фин Косэв биз Китэв
Из а вэлдэлэ фаранэн,
Из а вэлдэлэ фаранэн,
Аву дэр Бал Шем,
Аву дэр Бал Шем
Аф исбойдэдус из геганэн.
Фин Косэв биз Китэв
Зэнен фейгелех фаранэн,
Зэнен фейгелех фаранэн,
Аву дэр Бал Шем,
Аву дэр Бал Шем
Лэрнен ширэ из геганэн.
Из а брикэлэ фаранэн,


Из а брикэлэ фаранэн,


Аву дэр Бал Шем,
Аву дэр Бал Шем
Шпацирн из геганэн.
Фин Косэв биз Китэв
Из а тайхэлэ фаранэн,
Из а тайхэлэ фаранэн,
Аву дэр Бал Шем,
Аву дэр Бал Шем
Зих тойвлен из геганэн.
Фин Косэв биз Китэв
Из а вэлдэлэ фаранэн,
Из а вэлдэлэ фаранэн,
Аву дэр Бал Шем,
Аву дэр Бал Шем
Аф исбойдэдус из геганэн.
Фин Косэв биз Китэв
Зэнен фейгелех фаранэн,
Зэнен фейгелех фаранэн,
Аву дэр Бал Шем,
Аву дэр Бал Шем
Лэрнен ширэ из геганэн.
no subject
Date: 2007-08-29 05:56 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-30 02:52 pm (UTC)http://www.mostlymusic.com/lipa-schmeltzer-leeilu-uleeilu-p-2485.html
Там на сайте есть отрывок из самого начала (к сожалению короткий).
no subject
Date: 2007-08-30 02:53 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-29 08:25 pm (UTC)а тайхеле - ручеёк (:
no subject
Date: 2007-08-30 03:59 am (UTC)Я долго искал эту песню и не мог найти.
Оказывается, я искал "фун Косэв", а надо было "фин Косэв". Эх, этнографическая безграмотность, промахнулся на тысячу километров...
UPDATE
Сейчас, правда, поискал, оказывается Адрилен Купер поет именно "фун Косев". Но ведь правильно-то "фин Косев"
На каком диалекте говорили в Буковине?
no subject
Date: 2007-08-30 04:13 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-30 04:49 am (UTC)В том-то и проблема, что буковинский диалект должен был сформироваться из смеси языков.
no subject
Date: 2007-08-30 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-30 02:44 pm (UTC)Вот текст:
צװישן קאָסאָב און קיטאָב
צװישן קאָסאָב און קיטאָב
איז אַ בריקעלע פאַראַנען, איז אַ בריקעלע פאַראַנען
װאו דער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
איז שפּאַצירן גיגאַנגען
װאו דער הֵײליקער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
איז שפּאַצירן גיגאַנגען
צװישן קאָסאָב און קיטאָב
איז אַ װאַסערל פאַראַנען, איז אַ װאַסערל פאַראַנען
װאו דער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
איז זיך טובלן גיגאַנגען
װאו דער הֵײליקער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
איז זיך טובלן גיגאַנגען
צװישן קאָסאָב און קיטאָב
איז אַ װעלדעלע פאַראַנען, איז אַ װעלדעלע פאַראַנען
איז אַ װעלדעלע פאַראַנען, איז אַ װעלדעלע פאַראַנען
װאו דער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
איז זיך מתבודד זַײן גיגאַנגען
װאו דער הֵײליקער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
איז זיך מתבודד זַײן גיגאַנגען
איז אַ מערהלע פאַראַנען, איז אַ מערהלע פאַראַנען
איז אַ קלֵײנטשיק הֵײל פאַראַנען, איז אַ מערהלע פאַראַנען
אַװאו דער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
איז יחודים מייחד זַײן גיגאַנגען
װאו דער הֵײליקער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
איז יחודים מייחד זַײן זַײן גיגאַנגען
צװישן קאָסאָב און קיטאָב
זענען פֵײגעלאַך פאַראַנען, זענען פֵײגעלאַך פאַראַנען
אַװאו דער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
לערנען שירה איז גיגאַנגען
װאו דער הֵײליקער בעל שם, װאו דער הֵײליקער בעל שם
לערנען שירה איז גיגאַנגען
דער הֵײליקער בעל שם
no subject
Date: 2007-08-30 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-30 07:50 pm (UTC)п.с. Не выяснилось ли что-нибудь про 3-е в XXI, часом?
А вообще все хочу сказать тебе большое спасибо за то, что ты вывешиваешь фотографии и ссылки. Я в ЖЖ теперь заглядываю редко, но к тебе - обязательно, и всякий раз с пользой.
no subject
Date: 2007-08-30 08:07 pm (UTC)А фото я начал вывешивать вообще только позавчера!
ЖЖ - вещь полезная, если использовать его с умом.
no subject
Date: 2007-08-30 08:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-31 03:54 am (UTC)