nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio
Евагнелие от Матфея, глава 23, стих 13: Старая версия: "Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры". Версия Хенсона: "Пошли вон отсюда, лживые попы!" Там же, глава 26, стих 69: Старая версия: "Петр же сидел вне, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином. Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь". Версия Хенсона: "В это время Роки все еще сидел во дворе. К нему подошла женщина и сказала: "Не тебя ли я видела с Иисусом из Галилеи?" Роки покачал головой и сказал: "Ни черта не понимаю, о чем ты говоришь!" Одного этого вполне достаточно, чтобы возмутить ортодоксальных христиан. Но главный удар праведного гнева верующих пришелся на два других момента из послания апостола Павла коринфянам. Во-первых, совсем убран стих 6:9, запрещающий прелюбодеяние и мужеложство. Во-вторых, очень вольно переведена 7-я глава, посвященная отношениям мужа и жены.

Date: 2004-06-24 03:47 am (UTC)
From: [identity profile] bustanai.livejournal.com
"В это время Роки все еще сидел во дворе. К нему подошла женщина и сказала: "Не тебя ли я видела с Иисусом из Галилеи?" Роки покачал головой и сказал: "Ни черта не понимаю, о чем ты говоришь!"

Нет лучше и последовательнее (и современнее !) так:

"В это время Роки тёрся во дворе, к нему подошла мочалка и спросила: "Ты ж вроде тусовался с Джезом с Галилеи ?" Роки покачал хэдом и огрызнулся: "Чё ты гонишь ?!"
А вообще, западное христианство в определённом смысле поплыло. Ну не может быть нормальной веры "в цветных пакетиках" !

Date: 2004-06-24 04:02 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Фантасты ещё эвона когда предсказывали перевод Евангелия на сленг и компьютерный язык...

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 12:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios