(no subject)
Jan. 18th, 2011 02:35 pmЧеловек собрался написать новый подробный мета-комментарий на комментарий Авраѓама ибн Эзры на Пятикнижие. Пока выпустил только первый том - Берешит, толстенная книга. Уже в первом стихе ибн Эзра говорит: "Я же частично раскрою тайну имени Бога в своем комментарии на стих «ибо имя Мое в нем» (Шмот, 23:21)".
Таинственно! Читатель ждёт уж рифмы "розы" и смотрит в мета-комментарий. А там сказано: "Ибн Эзра касается вопроса отношений Бога и ангелов, ויעיין המעיין כי קצרה דעתי - пусть желающие посмотрят там сами, потому что я не в силах этого понять".
По крайней мере, честно.
Но уже много лет назад это место было прокомментировано в академическом трёхтомном издании ибн Эзры в издательстве "Мосад ѓа-рав Кук", да и в "Торат хаим" есть краткое пояснение... Можно было бы там посмотреть!
А ниже этот же комментатор спокойно цитирует слова ибн Эзры из комментария к Шмот 3:15: תואר, в отличие от שם, можно ставить в прошедшее или будущее время, а также присоединять определённый артикль. Наш комментатор должен был учить в школе, что прилагательное - תואר - не изменяется по временам, и значит, ибн Эзра имел в виду что-то другое, у него была другая терминология! Так поясни! И не думает. Пусть читатель пребывает в убеждении, что תואר можно проспрягать.
Таинственно! Читатель ждёт уж рифмы "розы" и смотрит в мета-комментарий. А там сказано: "Ибн Эзра касается вопроса отношений Бога и ангелов, ויעיין המעיין כי קצרה דעתי - пусть желающие посмотрят там сами, потому что я не в силах этого понять".
По крайней мере, честно.
Но уже много лет назад это место было прокомментировано в академическом трёхтомном издании ибн Эзры в издательстве "Мосад ѓа-рав Кук", да и в "Торат хаим" есть краткое пояснение... Можно было бы там посмотреть!
А ниже этот же комментатор спокойно цитирует слова ибн Эзры из комментария к Шмот 3:15: תואר, в отличие от שם, можно ставить в прошедшее или будущее время, а также присоединять определённый артикль. Наш комментатор должен был учить в школе, что прилагательное - תואר - не изменяется по временам, и значит, ибн Эзра имел в виду что-то другое, у него была другая терминология! Так поясни! И не думает. Пусть читатель пребывает в убеждении, что תואר можно проспрягать.
*с озарением во взгляде*
Date: 2011-01-18 12:53 pm (UTC)Re: *с озарением во взгляде*
Date: 2011-01-18 07:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-18 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-18 07:30 pm (UTC)