nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio
"Египтяне и индийцы - потомки Хама, сына Ноаха, и одни примыкают к другим. Индийцы не едят мяса, и так же поступали египтяне до того, как их подчинила власть измаильтян".
(Ибн Эзра, длинный комментарий на Шмот, 19:9).
Примыкание Египта к Индии - это, видимо, отголосок талмудического представления о двух Кушах, египетском и индийском. Египтяне не едят мяса - из книги Берешит, где египтяне брезгуют евреями-пастухами и не желают с ними трапезовать. Не едящие мяса индийцы - таких действительно много.
Но зачем вообще этот отрывок? Чтобы сказать: "Индийцы считают, что Бог не может разговаривать с человеком так, чтобы человек при этом остался в живых, и так же считали египтяне, поэтому евреи, выросшие в Египте, не верили в пророчество Моше, и Богу нужно было особо обещать ему, что в его пророчество поверят, когда увидят, как Бог с ним разговаривает".
А не отголосок ли это "Вопросов Милинды", которые ибн Эзра мог читать в арабском переводе? Там подробно обсуждается возможность познания Будды. Я не знаю, как это перевели на арабский, а ивритский перевод בן המלך והנזיר ещё не был сделан во времена ибн Эзры.

Date: 2011-02-13 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Когда я в свое время писал про два Куша, в комментах мне объяснили, что весь мир считал, что Индийский океан не сообщается с Атлантическим, и что его легко можно обойти с юга.

Тем более, и на юге Индии и на юг от Египта живут негры.

Кажется я уже это писал.

Date: 2011-02-13 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] levimem.livejournal.com
Ѓоду – район реки Инд (персидское: Ѓинд), текущей с Тибетского нагорья, и впадающей в Индийский океан (Аравийское море) возле города Карачи (ныне Пакистан).

Куш – в Писании под словом Куш могут подразумеваться два района. Первый тот, который античные авторы называют «Азиатская Эфиопия», а именно район нынешнего Белуджистана и Гиндукуша (Ѓинду-Куш) – именно его подразумевает Раши, когда говорит, что Ѓоду рядом с Кушем. В описании Геродота это семнадцатая и двадцатая сатрапии Персидской Империи (Геродот, История 3:94). Второй район, вероятно подразумеваемый здесь, – Нубийская пустыня к юго-востоку от Египта. Когда слово «Куш» переводят «Эфиопия», то подразумевают античное значение, то есть африканский берег Красного моря к югу от нынешнего порта Сафага в Египте, –часть его входила в шестую (Египетскую) сатрапию Персидской империи в описании Геродота (Геродот, История 3:91).

Re: Кажется я уже это писал.

Date: 2011-02-13 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Писал-писал. Только не давал ссылку.

The Hindu Kush mountain range means lit. "Indian killer," and was said to have been originally the name given by the Persians to a pass where their Indian slaves had perished in winter.
http://www.etymonline.com/index.php?term=Hindu

Re: Кажется я уже это писал.

Date: 2011-02-13 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] levimem.livejournal.com
Зачем на такую тривиальную вещь нужна ссылка?

Первый раз я это встретил у Гринца по поводу Нимрода - о каком Куше там идет речь. А к Эстер - даже не помню, видел ли где-то, на наверняка это настолько просто, что дальшне некуда.

Date: 2011-03-06 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] igrushechnyj.livejournal.com
А что, есть арабский перевод “Вопросов Милинды”?

Date: 2011-03-06 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Есть переводы на все языки тогдашней ойкумены.

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 02:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios