nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio
С 1 апреля я лишаюсь большей части своих ежемесячных доходов и практически ничего не приобретаю взамен. Поэтому если у вас есть лишняя работа - дайте мне знать, пожалуйста, я буду рад.

Date: 2011-03-30 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] kontramot.livejournal.com
Как ваше здоровье?

Date: 2011-04-01 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Спасибо, довольно сносно!

Загляните сюда:

Date: 2011-04-01 12:00 am (UTC)
From: [identity profile] hana-rotman.livejournal.com
http://www.mops.gov.il/BP/About+MOPS/Tenders/tender04_11RusEditNTranslation.htm
Заявку надо послать до 4 апреля, т.е. у вас фактически есть пятница и воскресенье.
Сообщите мне, плиз, собираетесь ли вы подавать заявку. Если нет, я предложу кому-нибудь другому, а если да - зачем создавать вам лишнюю конкуренцию.
Сама я узнала об этом конкурсе через посредническую фирму, но она в конце концов предложила мне такие условия работы, что стыдно даже смеяться. Но, видимо, в конкурсе в основном будут участвовать именно такие бессовестные фирмы.
Остальное, если хотите, по телефону.

Re: Загляните сюда:

Date: 2011-04-01 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
А они платят помесячно или сдельно?

Re: Загляните сюда:

Date: 2011-04-01 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] hana-rotman.livejournal.com
Там, в условиях, все прописано.
Платят сдельно, работа - переводы, в основном с иврита на рус., но иногда и наоборот. + 2 раза в м-ц (поначалу м.б. чаще) нужно приезжать в мисрад загружать материалы на сайт. За это платят по часам. Это будущй сайт полиции на русском языке. Как вам такая идея?

Re: Загляните сюда:

Date: 2011-04-01 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] hana-rotman.livejournal.com
Это михраз. Т.е. вы даете הצעת מחיר, отдельно на перевод (за 250 слов), отдельно за присутственные часы (за час работы). А они решают, подходите ли вы им. Процесс отбора и приема тоже описан в этом документе, довольно долгий и муторный, включает и проверку вашей лояльности, и пробный перевод на месте, и проч. При этом вы обязуетесь работать только на лицензионных программах (а также не употреблять наркотики, не заниматься хакерством и проч.). Работа на год. Занятость - примерно 70 часов в м-ц (не больше, но минимальную не гарантируют). Переводы статей, в течение 72 часов с момента получения. Есть срочные (в теч. 24 ч.), за срочность доплаты нет.
Вот все, что я знаю.
Берете? Если нет, я тисну эту информацию в ЖЖ-сообществе переводчиков и на фейсбуке, хочется восхвалить и прославить посредников-кабланов, единственная заслуга которых - что они следят за этими михразами и делают на этом деньги.

Re: Загляните сюда:

Date: 2011-04-01 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Это сурово. Если михраз... я знаю, каким демпингом занимаются наши русские переводчики. За три шекеля за 1000 знаков переводят. Шансов нет. Знаете, публикуйте в ЖЖ, пусть люди заработают. Я не буду участвовать в гонке. Лучше останусь с ибн Эзрой.

Re: Загляните сюда:

Date: 2011-04-01 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] hana-rotman.livejournal.com
Там очень-очень много документов нужно заполнять. Тоже на сайте все есть

Date: 2011-04-01 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] moishederunov.livejournal.com
А к Яглому не хотите обратиться?

Date: 2011-04-01 09:34 am (UTC)

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 01:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios