Ещё о мишнаитском иврите
Nov. 7th, 2011 09:50 amЕщё одно доказательство того, что в III в. н.э. мишнаитский иврит был разговорным - история р.Йоханана и Реш-Лакиша. Если верить агаде (Бава мециа 84а) об их встрече, Реш-Лакиш пришёл в мир Торы совершенно извне, из разбойничьей шайки. Их первая беседа с р.Йохананом (как и последняя) проходит на арамейском. Р.Йоханан учил Реш-Лакиша Торе, т.е Писанию и Мишне (אקרייה ואתנייה). Впоследствии во всём Талмуде они ведут ѓалахические дискуссии на мишнаитском иврите. Но нигде не сказано, что Реш-Лакиша нужно было отдельно учить языку мудрецов! Значит - он знал мишнаитский иврит, ещё будучи разбойником, но на светские темы предпочитал беседовать по-арамейски, и до, и после.
А вот доказательство того, что в I в.н.э. этот язык не воспринимался как достойный письменных произведений. Мегилат Таанит. Фарисейское ѓалахическое произведение, написано несколькими годами после разрушения Храма, кажется - и по-арамейски. То, что не на библейском иврите - понятно, это язык саддукеев и кумранитов. Но и не на мишнаитском! На этом языке, кроме Бар-Кохвы, видимо, никто не писал до эпохи редактирования больших мидрашей. Только говорили.
Почему Бар-Кохва на нём писал - до сих пор не понимаю.
А вот доказательство того, что в I в.н.э. этот язык не воспринимался как достойный письменных произведений. Мегилат Таанит. Фарисейское ѓалахическое произведение, написано несколькими годами после разрушения Храма, кажется - и по-арамейски. То, что не на библейском иврите - понятно, это язык саддукеев и кумранитов. Но и не на мишнаитском! На этом языке, кроме Бар-Кохвы, видимо, никто не писал до эпохи редактирования больших мидрашей. Только говорили.
Почему Бар-Кохва на нём писал - до сих пор не понимаю.
no subject
Date: 2011-11-07 08:14 am (UTC)Из этого явствует, во-первых, что он не умел писать на иврите, а во-вторых, что он считал это правильным. Думаю, что это очень похоже на национализм 19 века. Недаром он перечеканивал все монеты c ктав иври, которым уже давно никто не пользовался, кроме самаритян.
no subject
Date: 2011-11-07 08:18 am (UTC)А что значит "перечеканивал"? Он же делал новые монеты, разве нет?
no subject
Date: 2011-11-07 08:25 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-07 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-07 01:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-07 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-07 01:34 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:05 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:09 am (UTC)Оно конечно, мишнаитский иврит процентов на 60 - это синтаксические и фразеологические кальки с арамейского, но это ж ещё скалькировать нужно. Человек с родным арамейским прямо с места на МИ не заговорит.
no subject
Date: 2011-11-08 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:19 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:28 am (UTC)Вообще-то при переводе Мишны мне чаще греческий нужен, чем арамейский.
no subject
Date: 2011-11-08 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:39 am (UTC)Если кто убьет человека, то получит от десяти до пятнадати лет заключения, а если убьет осла, то должен заплатить его стоимость. А буде убьет намеренно, так и пятнадцать суток отсидит. А если кто украдет Винды, то пусть втрое заплатит Майкрософту.
no subject
Date: 2011-11-08 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:53 am (UTC)Все входящие на Храмовую гору, - входят дорогой правой и огибают, а выходят дорогой левой, кроме тех, с кем прилкючилось нечто, кто огибает налево.
Если не знать, о чем идет речь... Должно быть нечто вроде: "Войдя на Храмовую гору, следует повернуть направо и идти противосолонь, пока не придешь к нужному месту. Когда же из уходят, то следует продолжить движение, чтобы выйти слева по отношению к воротам, в которые вошел.
no subject
Date: 2011-11-08 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-08 05:44 pm (UTC)