nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio
И тут я понял, почему иерусалимский район Тальпиот был назван именно так. Потому что он расположен рядом с арабской деревней Тальбие. На месте которой сейчас другой иерусалимский район, Комемиют, который жители упорно называют Тальбие. А понял я это, когда увидел надпись на арабском рейсовом автобусе, где название Тальпиот написано с ошибкой, по-моему, намеренной: تلبيةت. Я говорю о та марбуте, а не о "б" вместо "п". (Ивритская Википедия об этом не говорит)
- - -
В арабских автобусах женщины тоже сидят спереди, а мужчины - сзади.
- - -
Видел я перевозку тяжелобольного из палестинской территории на израильскую. Мы стояли в очереди на КПП, палестинская скорая приехала, медбрат отодвинул заборчик, скорая обогнула очередь, задержалась на секунду перед солдатом, пролетела КПП и сразу свернула на стоянку, где уже стояла израильская оранжевая неотложка. Палестинская скорая подрулила к ней задом, раскрыли двери, вынули каталки, а тем временем пограничник вдумчиво беседовал с водителем о документах и сопроводиловках. Видимо, палестинским скорым в Израиль ехать нельзя. Сколько времени заняла перекладка - как минимум шесть минут (дольше я не мог следить), не знаю, насколько это больше нормы. Видимо, нужно было отключить больного от палестинской капельницы и подключить к израильской, или ещё что-то. И документы, накорябанные по-арабски, нужно было прочитать, всё-таки два государственных образования фактически находятся в состоянии войны.
- - -
В иерусалимском районе, очень "марокканском" и совсем не "русском", где почитают праведников по имени Баба Сали, Баба Хаки, Баба Барух и т.п., висит на афишном стенде среди прочих афиша о выступлении какой-то группы или артиста: באבא יגה. Баба-Яга.

Date: 2012-02-07 05:27 am (UTC)
From: [identity profile] bahaltener.livejournal.com
באבא это из марроканского? Интересно отметить параллель с возможным прототипом - Бабай Ага. Бабай по идее означает "старец".

Date: 2012-02-07 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Да, из тюркских, распространено и в северной Африке.

Date: 2012-02-07 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] r5gor.livejournal.com
а не к арамейскому "баба", отец? Что в соседнем греческом тоже привилось, перейдя в "папа". Баба-Сали - "Отец молитвы".

Date: 2012-02-07 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Не знаю я такого арамейского слова. Аба - знаю, баба - не знаю.

Date: 2012-02-07 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] r5gor.livejournal.com
ну да, конечно. Я забыл.))

Date: 2012-02-07 05:31 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Читали ли они документы, не знаю, но почему не пропустили палестинскую неотложку, ты знаешь и сам. Место под каталкой - излюбленный ими слик.

Date: 2012-02-07 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Конечно, знаю, помню.

Date: 2012-02-07 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] yohaha.livejournal.com
Что значит "тоже"? У нас вроде мужики впереди. А Бабу ягу уже видел и радовался

Date: 2012-02-07 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenegilda.livejournal.com
А муж с женой или брат с сестрой могут рядом сидеть или все равно должны расстаться на целых на двадцать минут?

Date: 2012-02-07 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] ben-tal.livejournal.com
"В арабских автобусах женщины тоже сидят спереди, а мужчины - сзади." -- я видимо что то упустил.

а что касается неотложки то я видел за последнее время 2 случая. Один раз палестинскую скорую забрала с КПП наша полиция с мигалкой и повела. "подхват" занял секунд 30. нас всех заранее остановили что бы их пропустить. мы стояли минуты 2-3, не больше.
второй раз перекладывали. 3-4 минуты. оба раза на том же кпп. так что раз на раз не приходится.

Date: 2012-02-07 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] r5gor.livejournal.com
вроде бы, наоборот. Тальпийот - еврейский топоним, арабы просто переняли, не так?
Брахот 30а - про תלפיות:
אמר רבי אבין ואיתימא רבי אבינא

Date: 2012-02-07 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Не совсем. Слово Тальпиот не было топонимом. Деревня Тальбие писалась через тет: טלביה, от слова талеб - просьба. Когда Рупин и др. в начале ХХ в. выбирали имя и место для "города-сада" к югу от Иерусалима, они купили землю возле деревни Тальбие, и имя само попросилось на язык.

Date: 2012-02-07 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] burich.livejournal.com
*злобно* Где это Вы увидели палестинскую территорию? В Антарктиду, что ли, ездили?

Date: 2012-02-07 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Шетах Си.

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 07:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios