Вино и бабы
Jun. 1st, 2012 09:53 amר' עזריה פתח אל תרא יין כי יתאדם וגו' (משלי כג, לא). אל תרא יין כי יתאדם, כי יתאו דם, מתאוה לדם נידה ולדם זיבה. כי יתן בכוס עינו (שם /משלי כ"ג, ל"א/), בכיס כת', בלשון נקי, המד"א גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכולנו (שם /משלי/ א, יד). יתהלך במישרים, סוף שאשתו שפרפרא אומרת לו כשושנה אדומה ראיתי ואינו פורש.
ויקרא רבה (מרגליות) פרשת שמיני יב:א
ויקרא רבה (מרגליות) פרשת שמיני יב:א
То есть написано כיס, а читать надо כוס. Причём читать так же, как соответствующее арабское слово.
Арамейский словарь CAL и база данных Академии языка иврит этого значения не знают.
no subject
Date: 2012-06-01 08:28 am (UTC)Ассоциативный оффтоп: а сколько сейчас стоит годичный доступ к базе данных Академии?
no subject
Date: 2012-06-01 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 09:06 am (UTC)посмотрите этот же стих из притч в Когелет раба в начале, там есть рассказ из коего довольно ясно что за кис
no subject
Date: 2012-06-01 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 09:14 am (UTC)Но почему "кис"? Не потому ли, что כוס?
no subject
Date: 2012-06-01 09:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 09:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 09:18 am (UTC)