Прости, я не понимаю: почему именно греческого? (может быть, я что-то путаю, но, по-моему, в арамейском той эпохи тоже выделяется грамматическое настоящее время) или ты имеешь в виду влияние античной грамматической теории?
В арамейском той эпохи (как и в языке хазаль) одна и та же форма - исходно причастная - обозначает и настоящее, и будущее. А в греческом и в греческой теории есть и отдельные формы, и отдельные значения.
Шмот раба и Эстер раба - это поздние мидраши. И я не думаю, что здесь делается какой-либо вывод из грамматической формы. Ведь таких вавов перевёртывающих не в начале предложения, а в середине, после обстоятельства времени, в Танахе много.
Как раз делается. Мудрецы замечают, что в иврите все одно, что перфект, что имперфект (в отличие от греческого), и говорят, что тута вот он имперфект. Мидраши поздние, но цитируется в них ранняя традиция, судя по именам цитируемых.
Если бы, как в десятке других мест, говорилось: מת לא כתוב אלא וימת, тогда да. А здесь просто извлечение текста из простого смысла. На имена я вообще не опираюсь, их и выдумать можно. Шмот раба, первые главы - это, вообще говоря, Танхума, как доказал Шинан.
no subject
Date: 2012-10-12 09:20 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-12 10:44 am (UTC)(может быть, я что-то путаю, но, по-моему, в арамейском той эпохи тоже выделяется грамматическое настоящее время)
или ты имеешь в виду влияние античной грамматической теории?
no subject
Date: 2012-10-12 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-12 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-15 08:45 am (UTC)"ויהי בימים רבים ההם וימת מלך מצרים (שמות ב, כג) דרשו חז"ל
(שמות רבה א, לד) שאין "מיתה" זו אלא שלקה
בצרעת והיה מתרחץ בדם ילדי ישראל
no subject
Date: 2012-10-15 08:51 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-15 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-15 08:56 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-15 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-15 09:01 am (UTC)На имена я вообще не опираюсь, их и выдумать можно. Шмот раба, первые главы - это, вообще говоря, Танхума, как доказал Шинан.