Книга Эстер с точки зрения историков
Mar. 19th, 2006 11:03 amНам известно много о жизни и обычаях ахеменидской Персии. Много - но не достаточно. Что добавляет к этому книга Эстер и книги Эзры и Нехемьи? Что из описанного там совпадает с внешними источниками, а что не находит подтверждения? Я говорю сейчас об обычаях, а не об историчности Ахашвероша и прочих литературных персонажей.
Аутентично: указ Кореша о восстановлении Храма, веротерпимость, придворные должности, царские документы, формулировки которых совпадают с известными образцами, вообще все книги Эзра и Нехемья.
В книге Эстер: четыре из семи имён евнухов встречаются в документах из Элама.
Известно несколько человек в разные эпохи, которых звали Мардука.
Описание дворца, царский пир.
«И перешёл Мордехай» (4:17) - долину между торговым кварталом и дворцом, открытую археологами.
Царское одеяние и тиара как знак милости: в «Фемистокле» Плутарха Демарат, царь Спарты в изгнании, просит в награду разрешить ему проехать через Сарды в одеянии и тиаре персидских царей. Плутарх тж. пишет, что Артаксеркс однажды подарил своё одеяние с условием, что оно никогда не будет надеваться.
Золотой венец Мордехая: Ксеркс наградил золотым венцом корабельного мастера, чей совет предотвратил кораблекрушение.
Несообразное и не находящее подтверждения в книге Эстер:
Не было повешения как казни, только распятие трупа: так десять сыновей Ѓамана убиты и повешены (гл. 9). Может быть, это сажание на кол и выставление трупа на обозрение (так Аместрис, мать Ксеркса, казнила вождя ливийского восстания).
Не было в Персии неотменимых указов.
В Персии было от 20 до 31 провинции, не 127.
Не было запрета входить в царские ворота во вретище, нет смертной казни для входящих к царю без спроса, нет простирания скипетра как знака милости.
«Слово вышло от царя, и лицо Ѓамана закрыли»: странный обычай, нигде не описанный. В одном ассирийском плаче закрывают лицо покойника перед погребением. Если так, то Ѓамана в этот момент уже убили (!), но об этом не рассказывается в книге.
Аутентично: указ Кореша о восстановлении Храма, веротерпимость, придворные должности, царские документы, формулировки которых совпадают с известными образцами, вообще все книги Эзра и Нехемья.
В книге Эстер: четыре из семи имён евнухов встречаются в документах из Элама.
Известно несколько человек в разные эпохи, которых звали Мардука.
Описание дворца, царский пир.
«И перешёл Мордехай» (4:17) - долину между торговым кварталом и дворцом, открытую археологами.
Царское одеяние и тиара как знак милости: в «Фемистокле» Плутарха Демарат, царь Спарты в изгнании, просит в награду разрешить ему проехать через Сарды в одеянии и тиаре персидских царей. Плутарх тж. пишет, что Артаксеркс однажды подарил своё одеяние с условием, что оно никогда не будет надеваться.
Золотой венец Мордехая: Ксеркс наградил золотым венцом корабельного мастера, чей совет предотвратил кораблекрушение.
Несообразное и не находящее подтверждения в книге Эстер:
Не было повешения как казни, только распятие трупа: так десять сыновей Ѓамана убиты и повешены (гл. 9). Может быть, это сажание на кол и выставление трупа на обозрение (так Аместрис, мать Ксеркса, казнила вождя ливийского восстания).
Не было в Персии неотменимых указов.
В Персии было от 20 до 31 провинции, не 127.
Не было запрета входить в царские ворота во вретище, нет смертной казни для входящих к царю без спроса, нет простирания скипетра как знака милости.
«Слово вышло от царя, и лицо Ѓамана закрыли»: странный обычай, нигде не описанный. В одном ассирийском плаче закрывают лицо покойника перед погребением. Если так, то Ѓамана в этот момент уже убили (!), но об этом не рассказывается в книге.
no subject
Date: 2006-03-19 11:01 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 11:36 am (UTC)В Эстер не описано смертной казни через повешение, а описано повешение (м.б. распятие) трупа - простое доказательство от сыновей Амана).
Нет в эжстер "покрытия лица" - это просто неправильное понимание оборота. Если вы так собрались понимать это место, то считайте, что Аман после того как бродил с Мордехаем на коне, ушел домой уже трупом (6:12).
no subject
Date: 2006-03-19 12:02 pm (UTC)А что до 6:12 - я тоже читать умею. Для того, чтобы отождествлять חפוי ראש с פני המן חפו, нужно иметь причины. Покрытие головы как знак траура в Писании встречается несколько раз, мы это знаем, и это вполне может быть проекцией палестинских обычаев на персидскую ситуацию.
Ну а про сатрапии - что предпочтительней переводить как מדינה, сатрапию или область? Если это область, почему её начальник - ראש המדינה, а не פחה?
no subject
Date: 2006-03-19 01:57 pm (UTC)Я этот метод люблю: как создать противоречие на ровном месте.
И опять, с мдина - если 127, то очевидно, что не старапия, потому как их в разные времена от 17 до 26. А следовательно речь идет о следующей единице административного деления. Рош мдина в Эстер ни разу не упоминается. Упоминаются сарей а-мдина, что никак не эквивалентно "рош", а скорее советники. Более того, могли бы заметить, что иудея в соответсвующем историческом пласте всюду называется "мдина", а она совсем не сатрапия.
Вы опять создаете противоречие, где его нет. Все же общий метод анализа исторических текстов состоит в снятии внутренних противоречий. Только библеистика со времен незапамятных идет методом создания противоречий, причем самым вульгарными способом.
В описании с протянутым жезлом, опять - вам придется доказывать, что речь идет не о частных мерах безопасности. Вот смотрите: система безопасности: всякого незванного вначале по умолчанию убивает охрана, разве что царь успевает отдать приказ об отмене.
Кстати - Эстер явилась незванной дважды. Причем второй случай просто описывается как прикоснование к скиптеру.
no subject
Date: 2006-03-19 02:08 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 02:36 pm (UTC)И вообще: http://levimem.livejournal.com/51266.html?mode=reply
http://levimem.livejournal.com/51079.html?mode=reply
no subject
Date: 2006-03-19 12:03 pm (UTC)В этих условиях некоторые подробности могли забыться или вообше не быть упомянуты.
no subject
Date: 2006-03-19 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 12:46 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 04:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 06:34 pm (UTC)Известно ли Вам что-нибудь об этом?
Date: 2006-03-20 03:36 pm (UTC)The Heifetz Revision is the work of Dr. Chaim S. Heifetz of Jerusalem.
It has long been known that the Jewish traditional accounts of the Persian period are at significant variance with the commonly accepted history of this time, as derived from the Greco-Roman accounts.
Until Dr. Heifetz's work, there were only three methods of dealing with this problem:
* Assume that the Greek version is correct and that the Jewish version is ideological rather than historical.
* Assume that the Jewish version is correct and that the Greek version is wrong.
* Assume that the Greek version is correct historically, but that the Jewish version is also correct in some symbolic way.
This last was the method adopted by traditional Jews who did not feel themselves equal to standing against the weight of establishment historians.
Dr. Heifetz has shown that the framework and sparse details which were preserved in Jewish sources are accurate depictions of history as it unfolded, but that the various stories which were preserved by the Greeks provide the historical details lacking in the Jewish sources.
Re: Известно ли Вам что-нибудь об этом?
Date: 2006-03-20 05:56 pm (UTC)Слышал я о Хейфеце. Об этой работе больше знает levimem. Достойная версия - но не отменяющая традиционные. Мне кажется, что он не сумел сделать с персидской хронологией то, что Thiele сделал с хронологией царей Иудеи и Израиля: всё же