nomen_nescio: (Default)
[personal profile] nomen_nescio
На заседании кружка "толковников", то есть группы переводчиков Библии, мы долго и тщетно пытались найти точный и красивый русский аналог библейского выражения: על כל גדותיו (Йеѓошуа 4:18). В сердцах один из "толковников" сказал:
- У семидесяти нянек дитя без глазу!

Date: 2004-01-15 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] amddiffynfa.livejournal.com
...a начинающих как называете? Подтолковники?

Date: 2004-01-15 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Недоводчики.

Date: 2004-01-16 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] aylis.livejournal.com
имеется в виду "полноводно", наполнив русло до краев? стандартные переводы дают "выше берегов", "затопляя берега". Но вряд ли это имеется в виду...

ну а как вы в Йегошуа 3:15 переводили? это же возврат к состоянию Иордана на момент 3:15.

Date: 2004-01-17 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Всё правильно, смысл-то мы понимаем, но как это передать в контексте? "Иордан потек полноводно"? Как-то это не по-русски. "Затопляя берега"? Слишком далеко от буквального смысла оригинала. "По всем берегам"? Буквализм.

Date: 2004-01-18 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] aylis.livejournal.com
А вся остальная часть фразы как звучит?

Date: 2004-01-19 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
"то едва ступили они на сушу, как воды Иордана возвратились на место и потекли как прежде, заливая берега!

Date: 2004-01-19 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] aylis.livejournal.com
да, и звучит гладко, но это ведь не совсем правда...
а что-нибудь вроде "заполнив все русло" здесь не годится?

Date: 2004-01-19 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] aylis.livejournal.com
да, и звучит гладко, но это ведь не совсем правда...
а что-нибудь вроде "заполнив все русло" здесь не годится?

И где вообще сидят эти самые толковники? в Алон-Швуте? я об этом проекте слышала смутно, еще год назад.

Date: 2004-01-27 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Это хорошая идея.
А сидят они в Иерусалиме, у Гринберга.

Date: 2004-01-27 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] aylis.livejournal.com
Спасибо за наводку. А каков состав? Вы, Кравцов, Гойзман(?)... как-то я упустила воплощение этого проекта в жизнь.

offtopic

Date: 2004-01-17 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
И.О.,

это Вы любитель переписывать историю или ЖЖ сервер глючит? Как сейчас помню, была у Вас в конце прошлого года ниточка про щербаковские мотивы в творчестве Щербакова и вдруг пропала. Прямо Министерство Правды какое-то!

rift

Re: offtopic

Date: 2004-01-17 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] nomen-nescio.livejournal.com
Да, я её убрал, так как мне показали, что я не понимал положения за недостатком информации.

Re: offtopic

Date: 2004-01-18 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Ну так же нельзя, батенька! Вы вынули кирпичик из otherwise стройного мироздания, и, тем самым, увеличили энтропию вселенной. Представляете каково будет толковникам XLVI в. восстанавливать вот это, недостающее.

Profile

nomen_nescio: (Default)
Arye Olman

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 04:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios